Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Женя - шалом! Глубокий смысл для нас, христиан, в Вашем стихе. Да дарует Господь Вам и в Израиле светить. Для тех,конечно, кто ищет путь к Богу Живому. А их, к сожалению, так сегодня мало...
Женя блох
2011-09-08 13:20:07
Спасибо.
Светлана Бурдак
2012-10-26 15:51:45
Женя, как у вас дела?. Давно от вас ничего не слышно?
Поэзия : Переводчик - Виктория Тищенко Промечания.
1. Прошу не воспринимать мое стихотворение, как исторический документ. Приведенный эпизод - скорее, вымысел, который служит Истине. Но мы знаем: а) Борис Пастернак в свое время попал в опалу; б) Поэт занимался литературными переводами.
2. Хмара - это слово есть в русском языке (см. Словарь Даля).
3. The Lord (в переводе с английского) означает: Господь.