Вязкий асфальт с пыльными вкраплениями скудной травы издаёт удушливое дыхание, похожее на марево из колышущихся газов. Таково лето в городе.
Но, за городом картина внезапно преображается. Пыльная атмосфера сменяется ароматным миксом полевых из трав, в воздухе проносятся жужжащие насекомые, в не кошенных травах поют свои рулады кузнечики, а солнце не давит и не угнетает, а поглаживает своими янтарными ладонями потный лоб.
Для меня лето всегда ассоциируется с полевыми пейзажами из головок подсолнуха, картинами из сельской жизни и запахом парного молока, незабываемыми картинами безвозвратного детства.
Поэтому, когда мне хочется лета, мне одновременно хочется вернуться в детство, но если лету ещё суждено вернуться, то детству уже никогда. Хотя ... так ли это?
Нет. Моё детство не ушло никуда, оно всегда со мной, оно в самых фибрах моей души, оно является частью моей сути. Поэтому, когда я слышу слова друзей о том, как им хочется, чтобы лето вернулось, я всегда отвечаю, что для меня оно не заканчивалось, как не закончилось и далёкое детство.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Манускрипт с раскруткой - Олег Шорсткин Общая информация о находке
Так называемый манускрипт «Евангелие от Иуды» был обнаружен около 30 лет назад «черными археологами» в Египте. Все это время он тайно хранился у торговцев антиквариатом. Затем в 1983 году некоторые его листы попали в руки ученых для проведения оценок. Только недавно, в начале этого века, весь документ получили в свое распоряжение специалисты университета Женевы в Швейцарии.
Изначально манускрипт состоял из 62 обветшалых листков, но большинство из них было утрачено, и в настоящее время речь идет лишь о 26 страницах. Рукопись находится в ужасающем состоянии, страницы распались на мелкие фрагменты. На перевод и реставрацию ушло около 5 лет. Считается, что текст "Евангелия от Иуды" восстановлен более чем на 80 процентов. Национальное географическое общество потратило на перевод и исследование манускрипта более миллиона долларов.
Документ датируется приблизительно III - IV веками нашей эры. Написан он, судя по всему, на греческом языке, затем был переведен на коптский. На коптском он и сохранился до наших дней.
Опубликовано в http://www.doposle.ru/25/p9.php